陳情表原文及翻譯注釋
發(fā)布時間:2025-03-27 20:00 作者:admin 點(diǎn)擊: 【 字體:大 中 小 】
多情 的《陳情表》《陳情表》是李密寫給晉武帝的一份公文,也是我國古代散文中的一篇 奇文 。字字生情,句句含情,《陳情》之情,耐人尋 情 。下面是yjbys小編為您收集整理的原文,及翻譯,歡迎閱讀! 原文 臣密言:臣以險釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。(愍 一作:憫 煢煢孑立 一作:獨(dú)立) 逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。 臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長,報養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。(祖母 一作:祖母劉) 譯文 臣李密陳言:我因命運(yùn)不好,很早就遭遇到了不幸,剛出生六個月,父親就棄我而死去。我四歲的時候,舅父強(qiáng)迫母親改變了守節(jié)的志向。我的祖母劉氏,憐憫我年幼喪父,便親自撫養(yǎng)。臣小的時候經(jīng)常生病,九歲時不能走路。孤獨(dú)無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又缺少兄弟,門庭衰微、福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應(yīng)門戶的童仆,生活孤單沒有依靠,只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母劉氏又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有離開她。 到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察舉臣為孝廉,后來又有名叫榮的刺史推舉臣為優(yōu)秀人才。臣因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無人承擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子的侍從。我憑借卑微低賤的身份,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不是我殺身所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我怠慢不敬??たh長官催促我立刻上路;州縣的長官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想奉旨為皇上奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天(敷衍是什么意思?敷衍的意思是馬虎,不認(rèn)真,表面上應(yīng)付或者搪塞責(zé)任,指工作不認(rèn)真負(fù)責(zé),表面應(yīng)付了事,有欺騙的成分。)重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進(jìn)退兩難,十分狼狽。 我想晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,況且我孤單凄苦的程度更為嚴(yán)重呢。況且我年輕的時候曾經(jīng)做過蜀漢的官,擔(dān)任過郎官職務(wù),本來就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操?,F(xiàn)在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因?yàn)樽婺竸⑹蠅勖磳⒔K了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。我如果沒有祖母,無法達(dá)到今天的地位;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的余生。祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我不能廢止侍養(yǎng)祖母而遠(yuǎn)離。 我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,這樣看來我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還很長,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子很短。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅是蜀地的百姓及益州、梁州的長官所能明白知曉的,天地神明,實(shí)在也都能明察。希望陛下能憐憫我的誠心,滿足我微不足道的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來報答陛下的恩情。我懷著像犬馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。 注釋 表 是一種文體,是古代奏章的一種,是臣下對君王指陳時事、直言規(guī)勸抑或使之改正錯誤的文體。 【臣以險釁,夙遭閔兇】 以:因險釁(xiǎnx n):兇險禍患(這里指命運(yùn)不好)。 險,艱難,禍患;釁,災(zāi)禍 夙:早時, 這里指年幼的時候。 閔:通 憫 ,指可憂患的事(多指疾病死喪) 兇:這里指他家中不幸的事 【慈父見背】 見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法。指棄我而死去。 【行年四歲,舅奪母志】 行年:經(jīng)歷的年歲 舅奪母志:舅舅強(qiáng)行改變母親想要守節(jié)的志愿。這是母親改嫁的委婉說法 【祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)】 憫:憐憫。蘇教版作 愍 。 躬親:親自 【至于成立】 至于:直到。 于:介詞,引出對象 成立: 成人自立 【終鮮兄弟】 終:又; 鮮:少,這里指 無 的意思 【門衰祚薄,晚有兒息】 門:家門。 門衰祚?。杭议T衰微,福分淺薄;祚(zu ):福分 兒息:同子息、生子;息:親生子女。又如:息子(親生兒子);息女(親生女兒);息男(親生兒子) 【外無期功強(qiáng)近之親】 期:滿一周年。 功:服喪九月為大功,服喪五月為小功。這都指關(guān)系比較近的親屬。 期功 意為 穿一周年孝服的人 。 強(qiáng)近:勉強(qiáng)算是接近的 【內(nèi)無應(yīng)門,五尺之僮】 應(yīng)門:照應(yīng)門戶。 五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆 【煢煢孑立,形影相吊】 煢煢:孤單的樣子 孑:孤單 孑立:蘇教版作 獨(dú)立 吊:安慰 【夙嬰疾病,常在床蓐】 嬰:纏繞,這里指疾病纏身 蓐:陳草復(fù)生。引申為草墊子、草席。 【臣侍湯藥,未曾廢離】 廢:廢止,停止服侍 離:離開 【逮奉圣朝,沐浴清化】 逮:及,到 奉:承奉 圣朝:指晉朝 沐浴清化:恭維之辭,指蒙受清平的政治教化 【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才】 察:考察和推舉 孝廉:漢代以來選拔人才的一種察舉科目,即每年由地方官考察當(dāng)?shù)氐娜宋?,向朝廷推薦孝順父母、品行廉潔的人出來做官 舉:推舉 秀才:漢代以來選拔人才的一種察舉科目。這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的 秀才 含義不同。 【辭不赴命】 辭:辭謝。 赴:接受。 命:任命。 【拜臣郎中】 拜:授予官職 郎中:尚書省的屬官 【尋蒙國恩,除臣洗馬】 尋:不久 除:拜官受職 洗馬:即太子冼馬(xiǎn),太子的侍從官 【猥以微賤,當(dāng)侍東宮,非臣隕首所能上報】 猥:自謙之詞,猶 鄙 微賤:卑微低賤 當(dāng):擔(dān)任 東宮:指太子,因太子居住在東宮,這里是借代 隕首:頭落地,指殺身。隕,落 【詔書切峻,責(zé)臣逋慢】 切峻:急切而嚴(yán)厲 逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脫 慢:怠慢,輕慢。 【急于星火】 急于星火:于星火急。于:比 星火:流星的光 比流星的墜落還要急。指催逼的十分緊迫。 【劉病日篤】 篤:病重,沉重 日:一天比一天 【欲茍順?biāo)角?,則告訴不許】 茍:姑且 告訴不許:申訴不被允許,告訴:申訴(苦衷) 【實(shí)為狼狽】 實(shí)為:總結(jié)上文 狼狽:形容進(jìn)退兩難的情形 【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育】 伏惟:俯狀思量。古時下級對上級表示恭敬的詞語,奏疏和書信里常用。 故老:年老而德高的舊臣 蒙:受 矜育:憐惜養(yǎng)育 【且臣少仕偽朝】 偽朝:蔑稱,指被滅亡蜀朝 【歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)】 歷職:連續(xù)任職 郎署:郎官的衙署。李密在蜀國曾任郎中和尚書郎。 署:官署,衙門 圖:希圖。 宦達(dá):官職顯達(dá)?;拢龉?達(dá),顯貴 不矜:不看重。矜,自夸 【過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥(南朝《文選》加),豈敢盤桓,有所希冀】 拔擢(zhu ):提拔 寵命:恩命 優(yōu)渥(w ):優(yōu)厚 盤桓:猶疑不決的樣子,指拖延不就職 希冀:企圖,這里指非分的愿望 【日薄西山】 日薄西山:太陽接近西山,喻人的壽命即將終了。薄,迫近 【人命危淺】 危淺:活不長,指生命垂危。危:微弱 淺:指不長 淺:不長 【更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)】 更(gēng)相:交互 是以:因此 區(qū)區(qū):拳拳,形容自己的私情(古今異義);另一說指 我 ,自稱的謙詞 廢遠(yuǎn):廢止遠(yuǎn)離。 【烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)】 烏鳥私情:烏鴉反哺之情,比喻人的孝心 終養(yǎng):養(yǎng)老至終 【臣之辛苦】 辛苦:辛酸悲苦,這里指辛酸苦楚的處境(古今異義) 【二州牧伯】 二州:指梁州(在今陜西省漢中地區(qū))、益州(在今四川省) 牧:古代稱州的長管;伯:長 【皇天后土,實(shí)所共鑒】 皇天后土:文中指天地神明 鑒:審察,識別 【矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,以保卒余年】 矜憫:憐恤。 聽:任,這里是準(zhǔn)許、成全 庶:庶幾,或許,表示希望或推測 保:安;卒:終 【死當(dāng)結(jié)草】 結(jié)草:指報恩。 典故,出自《左傳 宣公十五年》[2]。見成語 結(jié)草銜環(huán) ,說春秋時,晉大夫魏武子有愛妾,武子病時,囑咐其子魏夥說,自己死后,令妾改嫁。到了病危時,又說令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,說是遵守父親神志清醒時的遺命。傳說后來魏夥和秦將杜回作戰(zhàn),看見一老人結(jié)草絆倒了杜回,夜間魏夥夢見老人說是魏武子妾的父親,幫助他是為了報答不令女兒殉葬的恩德?,F(xiàn)在表示死后也會像結(jié)草老人一樣來報答恩情。 【臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞】 不勝:禁不住。勝(shēng),承受,承擔(dān)。 犬馬怖懼之情:這是臣子謙卑的話,用犬馬自比 拜表:拜上表章 聞:使動用法,使 知道。與上文 具以表聞 的 聞 用法相同。
【陳情表原文及翻譯注釋】相關(guān)文章:
陳情表原文及翻譯注釋10-18
陳情表原文翻譯注釋09-04
陳情表原文注釋譯文11-29
陳情表原文翻譯11-05
陳情表原文翻譯「對照翻譯」05-22
陳情表原文對照翻譯07-30
陳情表原文翻譯及賞析07-29
師說原文及翻譯注釋05-15
《公輸》原文及翻譯注釋06-13
赤壁原文及翻譯注釋10-31

猜你喜歡
夏至未至唯美經(jīng)典語錄
2024-10-16
199

阿飛正傳經(jīng)典語錄
2024-11-05
76

半命題作文15篇
2024-11-30
124

精選大學(xué)班主任工作總結(jié)4篇
2024-11-03
146

大學(xué)生校園創(chuàng)業(yè)計劃書(精選18篇)
2025-03-10
62

藥品銷售的工作總結(jié)(精選5篇)
2025-02-11
118

安全教育主題班會(精選18篇)
2024-12-03
103

競選學(xué)生會部長演講稿(精選15篇)
2024-10-08
154

寫狗的初中作文600字(精選27篇)
2025-02-28
94

超個性的QQ情侶簽名
2025-03-19
180

熱門推薦